Ramona J. [KF]

Dongji (동지)

Written by Ramona J. [KF]. Posted in Hanshik - Gastronomie, Istorie si cultura, Recenzii Koreafilm, Recomandarile lunii, Traditii

Tagged: , ,

dongji

Published on decembrie 17, 2016 with 2 comentarii


Dongji (동지, în sens strict înseamnă apogeul iernii ) este al douăzeci și doilea termen solar care marchează solstițiul de iarnă, atunci când avem ziua cea mai scurtă din an și noaptea cea mai lungă din an. De obicei în calendarul Gregorian, Dongji poate să cadă pe data de 21, 22 sau 23 decembrie. Anul acesta, Dongji cade pe data de 21 decembrie. De Dongji soarele traversează ecuatorul până la Tropicul Capricornului la 23,5 ° latitudine sudică și 270 ° longitudine. Atunci când solstițiu de iarnă din calendarul Gregorian coincide cu prima zi a celei de a unusprezecea luni din calendarul Lunar, acest fenomen este cunoscut sub numele de Aedongji (애동지, în sens strict timpuriul Dongji). Dacă apare la mijlocul lunii a unsprezecea din calendarul Lunar, atunci este cunoscut sub numele de Jungdongji (중동 지, mijlociul Dongji). În popor, Dongji este cunoscut ca Ase (아세) , Jageun Seol (작은 설) sau Micul Nou An Lunar, deoarece a fost perceput ca fiind ziua când soarele învie. Această zi are aceeași importanță ca ziua Noului An Lunar. În trecut se considera că ești mai bătrân cu un an după ce trecea Dongji și nu după ziua de Anul Nou așa cum se obișnuiește în prezent. Zicale vechi cum ar fi “Orișicare este mai în vârstă cu un an de Dongji sau “Dacă nu mănânci terci de fasole roșie de Dongji nu vei putea să fii cu un an mai în vârstă”, atestă această credință. Vremea rece și noaptea lungă a solstițiului de iarnă a dus la asocierea acestei zile cu împerecherea tigrilor, oferindu-i astfel acestui termen solar un alt pseudonim și anume Horangi Jangga Ganeun Nal (호랑이 장가 가는 날, care în sens strict înseamnă ziua nunții pentru tigrii).


La curtea regală, Dongji a fost considerată ca fiind una dintre cele mai importante festivități. De Dongji era ținut un banchet numit hoeryeyeon ( 회례 연), la care participa prințul moștenitor și întreaga Curte Regală. De asemenea regele trimitea în China, dongjisa (동지사, trimiși Dongji) care purtau daruri tributare, curții imperiale. Administratorii locali trimiteau de asemenea în această zi, scrisori de felicitare regelui. Exista un biroul guvernamental numit Gwan-sang-gam (관상감), care se ocupa de astronomie, geografie și alte observații meteorologice care realiza calendare în fiecare an și le trimitea Curții Regale. La rândul ei Curtea Regală ștampila aceste calendare cu sigiliul regal (Dong-mun-ji-bo 동문 지보) și le înmâna funcționarilor care le trimiteau mai departe oamenilor de rând. Coreea fiind o țară predominant agricolă, calendarele care specificau termenii solari și lunari sau sărbătorile sezoniere erau indispensabile pentru menținerea activităților agricole în conformitate cu diferitele schimbări care aveau loc pe parcursul anotimpurilor. De aceea aceste calendare au fost foarte apreciate la acea vreme. În jurul solstițiului de iarnă, coreenii aveau ca obicei de a-și dărui reciproc calendare, iar acest obicei s-a păstrat în Coreea până în ziua de azi. Un cadou dăruit frecvent în această perioadă erau șosetele groase sau matlasate, obicei fiind cunoscut sub numele de Dongji heonmal (동지 헌말).


Tot în această zi, la altarul regal era adus ca jertfă hering fript pe grătar (cheongeo-gui), pentru ceremonia memorială ancestrală. Heringul era prins în timpul iernii și era considerat ca fiind “o mâncare albastră. Albastru în Coreea este un simbol pentru proaspăt și curat. Albastru este de asemenea considerată o culoare nobilă, astfel persoana care mănâncă cheongeo se poate aștepta să aibă un an proaspăt și curat. Dongji era de asemenea asociat cu așezarea pe perete sau ziduri a unor talismane din hârtie în scopul de a alunga spiritele malefice. Astfel de talismane sau amulete denumite bujeok Dongji (동지 부적), care conțineau caracterul sino-coreean pentru cuvântul “șarpe”, erau așezate cu susul în jos. Când temperatura scade sub 0°C în această zi, lucru care se întâmplă frecvent, suprafața iazurilor este acoperită cu o foiță de gheată, care dă aspectul unui câmp uscat imediat după ce a fost arat. Acest fenomen este cunoscut sub numele de yonggari (용갈 이, sau arătura dragonului).


Dacă vremea este caldă de Dongji, atunci acest lucru este privit ca un semn rău care prevestește apariția bolilor. Un solstitiu de iarnă rece, cu zăpadă multă înseamnă că vor fi lanuri bogate și recolte pe măsura așteptărilor. Conform unei alte credință populare, vremea rece din această zi înseamnă că vor fi mai puține insecte în lanuri și mai mulți tigrii în păduri.  Cel  mai popular fel de mâncare gătit de Dongji este terciul de fasole roșie Pat-Juk (팥죽). Fasolea roșie se fierbe în apă iar când amestecul capătă o consistență groasă ca cea a unui terci, se adaugă biluțe din orez glutinos. Aceste bile de orez sunt cunoscute sub numele saealsim (새알심,care în sens strict înseamnă ou de pasăre), numite astfel deoarece sunt de marimea unui ou de pasăre (ca un ou de prepeliță). Primul bol de terci era așezat ca ofrandă pe altar, pentru ceremonialul ancestral cunoscut sub numele de Dongji Gosa (동지 고사, ritual Dongji). Boluri cu terci de fasole roșie erau de asemenea așezate în toate camerele și în toate părțile importante ale casei, cum ar fi platforma sau locul unde erau așezate vasele pentru alimente fermentate și hambarul. În timp ce terci așezat pe altar era o ofrandă pentru zei, bolurile plasate în casă serveau pentru alungarea spiritelor malefice.


Conform unor credințe populare tradiționale coreene, culoarea “roșu” este culoarea simbolică pentru energia pozitivă, care poate învinge energia negativă. Numai după ce spiritele din gospodărie au fost servite cu ofrande, abia atunci familia se putea bucura de mâncare. Conform unor credințe populare în anul când solstițiul de iarnă este  Aedongji (a căzut cu o zi mai devreme în luna a unusprezecea a calendarului Lunar), oamenii nu mai pregătesc terci de fasole roșie, deoarece consideră acest lucru ca fiind dăunător pentru copii mici. Familiile care au pierdut un membru în urma unei boli subite, de asemenea nu mai pregătesc terci de Dongji. În funcție de regiune sau zonă, există diferite obiceiuri de a servi terci de fasole roșie. De exemplu în provincia Gyeonggi, familiile fac mai întâi ritualul ancestral în care oferă terci spiritelor ancestrale. Apoi așează boluri în camere și hambar după care încep să servească mâncarea.


În provincia Gyeongsang, o ramură de pin este scufundată în terciul de fasole roție și folosită pentru stropirea pereților exteriori ai casei și a curții, iar uneori cu această ramură era stropit și punctul de intrare al satului (hotarul de intrare în sat), în scopul de a împiedica pătrunderea în sat a diferitelor spirite malefice. În provincia Gangwon, gospodinele preparau pentru terci, bile din orez glutinos sau din sorg. Cineva din sat, trebuia să mănânce aceste bile numite ongsim (옹심) iar echivalentul biluțelor pe care trebuia să le mănânce corespundea cu cifra vârstei sale. În aceeași regiune servitorii sau argații sunt serviți cu nouă boluri de terci de fasole roșie și trebuie să care nouă sarcini cu lemne de foc.

Surse: folkency.nfm.go.kr/eng, fromkoreawithlove.wordpress.com, korea4expats.com,arnablog.com, kfoodstory.com

Despre Ramona J. [KF]

Ramona J. [KF]

Ramona J., s-a născut în liniştitul oraş de la poalele Tâmpei, Braşov. Prima întâlnire cu valul coreean s-a intamplat odata cu difuzarea pe TVR1 a serialului „Giuvaierul Palatului”. Deşi nu l-a văzut de la primul episod, a simţit „fluturaşi în stomac” (acei mii de fluturaşi pe care-i simţi când te îndrăgosteşti), iar rezultatul este simplu: s-a „îndrăgostit iremediabil” de acea Coree în care a descoperit mult bun simţ şi candoare .

Browse Archived Articles by Ramona J. [KF]

2 comentarii

There are currently 2 comentarii on Dongji (동지). Perhaps you would like to add one of your own?

  1. Multumesc frumos, Ramona! Sosetele groase sunt cadouri foarte bune si de folos; in acest an se pare ca vom avea un dongji rece, chiar geros. Este o vorba aici la noi, ca dupa solstitiul de iarna de la zi la zi lumina e mai lunga cu un pas de cocoş :)

    • Ai avut dreptate, anul acesta a fost un dongji chiar cu multa ceata si promoroaca groasa care n-a disparut nici acum.

Leave a Comment