Ramona J. [KF]

Gyeongchip (경칩)

Written by Ramona J. [KF]. Posted in Istorie si cultura, Recenzii Koreafilm, Recomandarile lunii, Traditii

Tagged: ,

gyeongchip

Published on martie 21, 2017 with 2 comentarii

Gyeongchip (경칩, ziua trezirii din hibernare), cunoscută și sub numele de Gyechip (계칩), este al treilea termen dintre cei douăzeci și patru de termeni solari și are loc în cea de a șaptezeci și patra zi după solstițiul de iarnă atunci când soarele se află la 345 ° pe traiectoria în mişcarea sa aparentă. Gyeongchip cade în data de cinci martie în calendarul Gregorian. La începutul lunii martie, atunci când ființele vii din emisfera nordică se trezesc din hibernare, slăbește anticiclonul continental iar peninsula coreeană este frecvent traversată de un anticiclon migrator și fronturi atmosferice de joasă presiune. Acest lucru duce la o alternanță între vremea rece și vremea caldă. Temperatura crește în mod constant și în cele din urmă sosește primăvara. Familia regală din timpul dinastiei Joseon (1392-1910) ținea un ritual agricol pe terenurile agricole private ale familiei regale (în Prima Zi a Porcului după Gyeongchip) în scopul de a da un exemplu bun pentru oamenii de rând (primele douăsprezece zile din Noul An Lunar sunt sunt reprezentate de cele douăsprezece animale zodiacale chinezești adică: șobolan, bou, tigru, iepure, dragon, șarpe, cal, berbec, maimuță, cocoș, câine și porc, deci este vorba de a douăsprezecea zi din anul Lunar). Regele a emis de multe ori edicte regale prin care interzicea arderea câmpurilor pentru a proteja iarba timpurie și insectele care se trezeau la viață primăvara.


Pentru coreenii de altădată, primăvara începea după ce trecea Usu (우수, prima ploaie din an) și Gyeongchip atunci când foița subțire de gheață de pe râul Daedong începea să se dezghețe. În această perioadă a anului solul și trunchiurile copacilor încep să fie acoperite cu muguri de primăvară și boboci de floare iar animalele se trezesc din somnul lung de iarnă. Un obicei care avea loc de Gyeongchip era acela de “vânătoare de broaște sau ouă de salamadră” în câmpurile de orez, iazuri și șanțuri. Se credea că cine consuma aceste ouă, era sănătos pe tot parcursul anului. Gyeongchip a fost, de asemenea, considerată o zi în care toate lucrările asociate cu mizeria, puteau fi realizate cu succes. Astfel, gosdpodarii reparau frecvent în această zi peretii caselor cu noroi folosit pe post de tencuială sau construiau garduri cu ajutorul noroiului chiar dacă nu era nevoie să facă acest lucru, ei credeau că aceste reparații eliminau purecii și ploșnițele din casă. În casele care erau grav infestate cu ploșnițe, în fiecare din cele patru colțuri ale camerei era așezat câte un bol cu apă amestecată cu cenușă rămasă după arderea unui lemn.


De asemenea, de Gyeongchip coreenii au încercat să prezică succesul agriculturii în anul care tocmai începuse, uitându-se cât de bine a germinat orzul și cât de bine a crescut. Un alt obicei era să bei seva dintr-un  arbore de arțar, acest lucru fiind considerat a fi binefăcător pentru vindecarea tulburărilor gastrice și intestinale. Seva de arțar trebuia să fie colectată într-o zi senină pentru că, în conformitate cu o credință populară, vremea mohorâtă sau vântul putea strica energia pozitivă a acestei zile. După ce trecea ziua de Gyeongchip, se credea despre cantitatea de sevă rămasă în arborele de arțar că își pierdea brusc proprietățile de vindecare, de aceea era foarte important ca această seva de arțar să fie colectată în ziua Gyeongchip.

Surse:folkency.nfm.go.kr/eng,korea.net

Despre Ramona J. [KF]

Ramona J. [KF]

Ramona J., s-a născut în liniştitul oraş de la poalele Tâmpei, Braşov. Prima întâlnire cu valul coreean s-a intamplat odata cu difuzarea pe TVR1 a serialului „Giuvaierul Palatului”. Deşi nu l-a văzut de la primul episod, a simţit „fluturaşi în stomac” (acei mii de fluturaşi pe care-i simţi când te îndrăgosteşti), iar rezultatul este simplu: s-a „îndrăgostit iremediabil” de acea Coree în care a descoperit mult bun simţ şi candoare .

Browse Archived Articles by Ramona J. [KF]

2 comentarii

There are currently 2 comentarii on Gyeongchip (경칩). Perhaps you would like to add one of your own?

  1. Un frumos articol; ne face nostalgici pe cei care am crescut in dragoste pentru Koreea cu acest blog.Atat de multa informatie si emotie are acest blog ,cred ca este unic.Coplesitor !

  2. Ramona multumim pentru articolele interesante legate de venirea primaverii la coreeni, si noi avem multe si frumoase obiceiuri legate de minunatul anotimp

Lasă un răspuns către heisu elena