Claudia B. [KF]

Ce nu stiati despre Hangeul!

Written by Claudia B. [KF]. Posted in Cultura, Han style, Hangul - Limba coreeana, Istorie, Istorie si cultura, Recomandarile lunii

Tagged: , , , , , , , ,

header

Published on octombrie 13, 2012 with 12 comentarii

În ultimii ani, civilizația și cultura coreeană au cunoscut un traseu ascendent în ceea ce privește popularitatea. Interesul pentru limba coreeană la nivel global este în continuă creștere datorită valului K-pop, binecunoscutul Hallyu. După limba engleză, limba coreeană a devenit a doua limbă secundară în tările asiatice, acolo unde a început să răsară cultura pop.

În Thailanda, spre exemplu, în 59 de școli primare și licee și 21 de universități se desfășoară ore de limba coreeană, iar Institutul Sejong învață străinilor limba coreeană în 43 de țari din întreaga lume.

Hangeul este cunoscut ca fiind cel mai bun sistem de scriere din lume şi recent a câștigat medalia de aur la cea de-a doua ediție a Olimpiadei Alfabetului.

Datorită designului său știintific este foarte ușor să aproximezi sunetele cuvintelor străine utilizând Hangeul (alfabetul limbii coreene). În special, datorită simplicității sale și numărului mic de caractere, Hangeul este foarte ușor de învățat și utilizat pentru copii sau vorbitorii de alte limbi.

Este ironic faptul că alfabetul a fost cândva utilizat de către cei care l-au criticat și au încercat să interzică utilizarea sa. Unii învațați și-au exprimat cu vehemență punctul lor de vedere împotriva “noului” sistem de scriere din cauza simplicității acestuia și l-au luat în batjocură. Ei l-au numit Achimgeul (litere de dimineață) sau Amgeul (litere ale femeilor) pentru că în opinia lor achimgeul putea fi învățat într-o singură dimineață. Pentru acei învățați care petrecuseră ani de zile în procesul de învățare a ideogramelor chinezești foarte complicate, Hangeul (alfabetul coreean) nu părea a fi demn de învățare.

Amgeul însemna că până și femeile care nu aveau nici o pregătire academică sau cele fără rang puteau să învețe cu ușurință alfabetul. În epoca Joseon, printre cei mai privilegiați să continue studiile academice se numărau cărturarii.

Astfel de concepții greșite erau rezultatul confuziei dintre simpla învățare a unei limbi și studiile academice mult mai avansate. Fără învățarea alfabetului de bază, citirea și scrierea ar fi imposibilă. Dacă cineva este incapabil să citească și să scrie, nu poate exista o comunicare indirectă a sentimentelor și a gândurilor acelei persoane. Cu siguranță, prin inventarea Hangeul, Regele Sejong a vrut să îmbogățească viețile tuturor oamenilor, ci nu doar cea a cărturarilor. În istoria ulterioară, Hangeul a reprezentat fundamentul culturii coreene, ajutând foarte mult la păstrarea independenței și identității țării.

Analfabetismul este practic inexistent în Coreea. Acesta este un alt fapt care atestă ușurința de a învăța hangeul. Un străin poate învăța alfabetul coreean în numai una sau două ore de studiu intensiv.

Ziua alfabetului coreean, inventat cu 566 de ani în urmă, se sărbătorește în fiecare an pe 9 octombrie și oferă o mulțime de evenimente.
Ca de fiecare dată, celebrarea în Săptămâna Hangeul ia forma unor expoziții, spectacole, seminarii și concursuri organizate la nivel național, dar si în cadrul Institutelor de limbă coreeană din străinătate.

Așa cum spuneam puțin mai sus, Hangeul a jucat un rol-cheie în răspândirea culturii coreene, iar cu trecerea timpului tot mai multe persoane de diferite naționalități își prezintă interesul pentru învățarea alfabetului. Motorul de căutare Google a adăugat Ziua Hangeul pe lista de sărbătorilor memorabile pe care le onorează cu logo-uri creative.

Institutul Sejong va fi organizat până la cel mai mic detaliu, va expune cărți și va instrui profesori pentru fundațiile care predau Hangeul, din întreaga lume.

Între timp, Ministerul Culturii intenționează să transforme Ziua Hangeul într-o sărbătoare națională, iar proiectul de lege a fost deja prezentat Adunării Naționale. În anul 1990 această zi a fost exclusă din lista de sărbători legale pe motive că ar exista prea multe sărbători și prin urmare prea multe zile libere în calendar. Ziua alfabetului coreean și-a recăpătat statutul de sărbătoare națională în anul 2005, dar cu toate acestea nu este o zi liberă legală.

Pe TVR1, în perioada 28 iunie-15 august a.c am putut urmări serialul de succes “Deep rooted tree“ (Copacul cu rădăcini adânci). Ecranizarea după romanul cu acelaşi nume de Lee Jung Myung este o producţie finalizată în 2011 şi are 24 de episoade.

Povestea este plasată în Coreea anului 1418, perioada dinastiei Joseon, în timpul regelui Sejong (1418-1450), singurul rege al dinastiei care, numit şi „cel Mare”, este considerat drept una dintre cele mai importante personalităţi din istoria Coreei.

Punctul de pornire al acţiunii sunt crimele comise asupra învățaților din Jiphyeonjeon sau Sala Merituoşilor, din Palatul Gyeongbok, cu 7 zile înainte de proclamarea limbii oficiale coreene, Hangeul, instituită de Sejong.

Învățații Jiphyeonjeon au fost aleşi de rege şi au avut diverse îndatoriri, cea mai cunoscută fiind crearea compilaţiei Hunminjeongeum, prin care sistemul Hangeul a fost formulat întâia oară. Kang Chae Yoon, fost sclav devenit soldat, este însărcinat cu investigarea crimelor. Serialul se concentrează şi pe crearea limbii coreene, acesta fiind unul dintre elementele de bază ale noii producţii. So-yi, o tânără doamnă de la curtea regală, este un alt personaj principal al serialului, care-l ajută pe regele Sejong în crearea limbii. O traumă din copilărie o lasă fără grai, dar lucrând alături de rege îsi recapătă treptat vocea.

În episodul al 17-lea al serialului, Kang Chae-Yoon (Jang Hyuk) și Milbon aka Jeong Ki-Joon (Yoon Jae-moon) au fost șocați atunci când au văzut invenția lui Sejong și au numit-o: “limba care va face să răsară soarele dinspre vest”.

S-a anunțat că cele două companii producătoare ale serialului de succes “Copacul cu rădăcini adânci” (SBS), iHQ și respectiv SBS vor rearanja acțiunea celor 24 de episoade într-o ediție specială cu o durată de 2 ore. Aceasta va fi distribuită în peste 11.000 de școli elementare și licee din Coreea de Sud. Scopul este acela de a face elevii să înțeleagă importanța și avantajele alfabetului.

Reprezentatul Lee Nam Ki al SBS a fost îngrijorat de faptul că, după încheierea serialului, publicul va uita treptat sensul, mesajul pe care îl promovează acesta. Prin urmare, pentru ca un astfel de eveniment istoric important să rămână în memoria tuturor el a sugerat ca “Deep Rooted Tree” să fie transformat într-un material didactic.

Cel care este responsabil cu editarea serialului este chiar producătorul Jang Tae Yoo. El a spus că vrea să se concentreze pe exprimarea procesului de creare al Hangeul, pe angoasele Regelui Sejong și dragostea sa pentru oameni.

“Deep Rooted Tree” a fost selectat ca “Love Hangul Award” (acest premiu semnifică dragostea coreenilor pentru alfabetul lor) de către Societatea Culturală de Limba coreeană și a primit Marele Premiu (Daesang) în cadrul ‘Seoul International Drama Awards 2012’.

Actorii din rolurile principale ai serialului “Deep rooted tree“, Shin Se-Kyung și Jang Hyuk au fost recent numiți Ambasadorii Hangeul. În această perioadă, cei doi vor participa la o varietate de evenimente culturale, tematice dedicate alfabetului coreean și vor încuraja dragostea pentru Hangeul.

O gamă largă de evenimente culturale sunt programate să aibă loc în diferite locații reprezentative precum Palatul Gyeongbokgung, Centrul Cultural Sejong – Palatul Artelor, Muzeul Memorial al Regelui Sejong și Piața Gwanghwamun.

Unul dintre punctele culminante ale festivităților a fost spectacolul parodie al piesei lui Psy, “Gangnam Style”, ce a avut loc în Piața Gwanghwamun pe 7 octombrie. Acesta a pus accentul pe valoarea reală a limbii coreene.
În aceeași locație s-a desfășurat un concurs de caligrafie și de asemenea a fost proiectat un film documentar în 3D despre superioritatea științifică și aspectul estetic al Hangeul. Universitățile Yonsei și Sookmyung au organizat un concurs de scriere și de discurs în limba coreeană pentru străini.

Pe măsură ce influența Hangeul este dezvăluită bucată cu bucată, mulți lingviști apreciază în mod deosebit originalitatea și superioritatea sa vorbind foarte mult despre acest alfabet.

 

Surse: TVR1, world.kbs.co.kr, korea.net, hancinema, Koreafilm.ro, koreatimes.co.kr, dramahaven.com

Despre Claudia B. [KF]

Claudia B. [KF]

Claudia B. s-a născut în 1980, în oraşul Constanta. Licenţiată în Psihologie la Universitatea “Titu Maiorescu”, Bucureşti, a participat la diferite workshopuri şi seminarii formative în acest domeniu. Pasiunea pentru Coreea, ca ţară şi tot ceea ce reprezintă aceasta ca un întreg a venit odată cu serialele difuzate la televizor.

Browse Archived Articles by Claudia B. [KF]

12 comentarii

There are currently 12 comentarii on Ce nu stiati despre Hangeul!. Perhaps you would like to add one of your own?

  1. Deep Rooted Tree este un ft bun material didactic, pt cei care doresc sa invete limba coreeana, chiar poate fi un pas de pornire, si ma bucur ca cei doi actori au fost numiti ambasadori Hangeul :)
    Clau, multumim pt noutati!

  2. Intradevar din ce am vazut eu in film nu este greu sa inveti acele litere,dar ce sa faci cu ele daca nu sti fonetica limbii si nu cunosti ce inseamna anumite sunete -cuvinte?Au sunete din cele mai variate,iar daca nu sti cum sa-ti dozezi respiratia,sa-ti modulezi limba in gura si sa pui un accent,ai sa vorbesti limba coreeana pana te dor mainile!

  3. Acest articol este o adevarata provocare pentru oricine este gata sa-si testeze abilitatile,ai nevoie doar de o oglinda un alfabet si un minim de cunostinte,apoi spor la scalambaieli in fata oglinzii,dar ai grija sa fi singur acasa ,nu de alta dar s-ar putea sa te trezesti pe la spital cu o camasa noua,hi hi hi! Acest alfabet este o enigma tocmai prin simplicitatea lui!

  4. Acest film chiar merita sa fie ridicat in rang de material didactic,nu numai prin valoarea lui strict academica,dar se mai pot invata inca un qatralion de pilde pentru viata si suflet,te poate remodela in felul de a vedea lumea,de a fi loial unui principiu sau unui om,sa fi drept,sa fi bun ,ce inseamna o prietenie,cum sa-ti pastrezi un crez (bun sau rau)si……..fara numar,fara numar!

  5. Cred ca cel mai bine se poate incepe cu un alfabetar in genul celor din clasa intai,niste planse colorate si desenate cu Ana are mere!hi hi hi!

  6. Cris ai reusit sa faci un articol ,pe cat de simplu pe atat de concentrat si dens,care starneste curiozitati si ambitii strict personale! Bravisimo!

  7. Frumos,interesant articol!
    Multumesc Claudia!

  8. Mie mia plăcut foarte mult Deep Rooted tree şi miam dat seama că nu e deloc greu să înveţi alfabetul hangul şi limba coreeană. Miar plăcea să învăţ întro zi coreeana :)

  9. Alfabetul coreean nu pare greu de învatat.Eu chiar imi doresc sa invat limba coreeana,dar pentru asta trebuie mai intai sa invat alfabetul (si cum se citeste) chiar daca stiu multe cuvinte,trebuie sa stiu sa scriu.
    *Nu stiti un site de unde pot invata alfabetul si sa scriu cum trebuie? ^_^

  10. si totusi,ar fi foarte tare sa se invete la scolile si liceele din Romania limba coreeana.Daca mai de mult se invata rusa si turca…coreeana cu ce-i mai prejos?mai ales ca hangeul-ul nu-i greu de invatat!

  11. ce interesant este simbolul Google :)) chiar m-am intrebat cum arata la ei

  12. wauuuuuuuuuuuu.fenomenala recenzia. multumim claudia si felicitari.

Leave a Comment