PARCUL JIRISAN

Written by adriana76. Posted in Recenzii utilizatori

Tagged:

Published on august 30, 2010 with 36 comentarii

Image and video hosting by TinyPic
Desemnat ca primul Parc National in 1967,Jirisan are in total 471.758㎢ fiind cel mai mare parc national muntos din Coreea.Numele sau inseamna „muntele oamenilor ciudati si intelepti”.Poate si din cauza numelui,multi calugari au cautat adevarul si s-au devotat Jirisanului.Inca din vremurile vechi,impreuna cu Geumgangsan si Hallasan,Jirisan a fost cunoscut ca fiind unul din cei 3 munti legendari ai Coreei.
LEGENDA IMUGI DIN VALEA BAEMSAGOL.La intrarea in Valea Baemsagol,acum 1300 de ani era Templul Songnimsa.Acest templu practica un ritual anual de sarbatoarea Chilwolbaekjung(noaptea cu luna plina din luna iulie dupa calendarul lunar)cand alegeau cel mai pios calugar si se rugau ca acesta sa treaca in lumea de dincolo ca zeitate.Intr-un an,calugarul Seosandaesa cu cel mai mare grad la acea vreme,a vizitat templul,a auzit despre acest ritual si a crezut ca in spatele lui se ascundea un secret.Seosandaesa i-a permis calugarului ales in acel an sa se roage purtand o roba de matase imbibata cu otrava,a legat-o cu o ata de matase pana la Terasa Sinseodae si s-a ascuns in spatele unei stanci sa se uite.Pe la 1 noaptea,un imugi(un sarpe anaconda caruia ii parea rau ca nu s-a transformat in dragon)s-a strecurat prin valea de sub Terasa catre apa.Imugi l-a muscat pe calugarul care se ruga si a disparut cu el in apa.Devreme dimineata,Seosandaesa impreuna cu satenii s-a dus la Terasa si l-a gasit pe imugi mort pt.ca nu a reusit sa-l inghita cu totul pe calugar.Astfel,a aflat secretul Templului Songnimsa care sacrifica un calugar in fiecare an. De atunci,valea a fost numita Baemsaol,care inseamna valea unde un imugi care a esuat sa se transforme in dragon,a murit.Satul de la intrarea vaii a fost numit Banseon(„pe jumatate zeitate”)in memoria calugarului mort pentru ca a fost sacrificat fara sa devina zeitate.

Despre koreafilm

Browse Archived Articles by koreafilm

36 comentarii

There are currently 36 comentarii on PARCUL JIRISAN. Perhaps you would like to add one of your own?

  1. frumoasa legenda si peisajul
    vot

  2. multumesc ana

  3. şmecher călugăr… frumos adriana. vot.

  4. multumesc crib

  5. O legenda minunata!

  6. Adi, annyonghaseyo! Bogo shipeoso! Ti-am trimis un e-mail acum.

  7. am uitat sa va intreb,adriana si deokman cum stati cu lectiile?

  8. fetelor, voi de unde luati lectii?E un site sau cva de genul?

  9. de pe talktomeinkorean.com

  10. ana multumesc!!!!!!!!!!!

  11. Da Luana. Uite linkul:

    http://www.talktomeinkorean.com/

  12. Ana, si tu inveti? Unde ai ajuns?

  13. pai nu stiai?
    am mai vb de asta
    am ajuns la L18

  14. Ana, am terminat primul modul de 25 de lectii.E greu dar imi place la nebunie.

  15. Eu am fost in concediu si am cam pierdut sirul…

  16. ce harnica ai fost
    si mie imi place mult,dar am cam ramas in urma

  17. DEOKMAN MULTUMESC!!!Vad ca sunteti avansate cu coreeana, asa cu puteti sa-mi explicati si mie un lucru?Voi scrie cum se pronunta: Komaptsamnida (multumesc mai oficial din cate am sesizat), dar si Komao, Komapta, Kamsamnita tot multumesc inseamna nu? De ce sunt atatea forme si pentru ce?

  18. luana,mai formal se spune kamsahamnida

  19. apropo de lectii sunt niste filmulete youtube facute de tipul care se ocupa si de talktomeinkorean… despre hangul.
    http://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=Learn_hangeul
    http://www.youtube.com/watch?v=AqFGHMxWtYk
    http://www.youtube.com/watch?v=K0VWAdSQU58

  20. celelalte forme cred ca sunt in genul multam’,mersi

  21. Sunt forme care se folosesc in vorbirea neoficiala, mai putin formala. Gam-sa-hap-ni-da este multumesc in limbaj formal.

  22. deokman,cum ti s-au parut verbele si formele la prezent si trecut?

  23. da ana?si atunci forma lunga, Komaptsamnita la ce se foloseste?am vazut ca de ex. Komapta e rupt din inceputul de la Komaptsamnita si kamsahamnida e de la sfarsit.

  24. eu nu am auzit de varianta Komaptsamnita

  25. Ana,Avand in vedere ca regula nu se aplica la toate( ai vazut ca doua litere una langa alta formeaza o alta) este mai dificil. Probabil ca repetandu-le incepi sa le folosesti automat.Nu e f greu dar greutatea consta in faptul ca nu poti face nici o asociatie cu alte cuvinte care ne sunt familiare din limbile noastre europene.Deci problema mea este sa le tin minte. Tie cum ti se pare?

  26. ana unde stiu sigur ca e acesta forma, pe langa celalate filme, e in Bad Guy, cand SGW ii multumeste lui TS in episodul 5 in masina.

  27. Luana, corect este cum ti-am scris eu la 20.

  28. regulile le-am invatat si stiu cum se aplica,dar exact cum spui si tu,ma incurca literele care impreuna formeaza alta litera
    dar cu munca si repetitie merge

  29. luana,ai vazut tu scrisa aceasta varianta,sau ti s-a parut ca spune asa?

  30. Da, orice se poate invata daca exersezi.O sa incerc sa exersez cat mai mult, avand in vedere timpul putin pe care-l am la dispozitie.Oricum ma relaxeaza f tare sa invat ac limba.Sper ca in viitor sa ma descurc macar in conversatii minimale…Offff

  31. Eu va cred ca aceea pe care mi-ati scrs-o e varianta corecta, numai ca va intrebam si de cealalta.Ana am auzit-o dar te poti convinge si tu daca accesezi asta (cu mozila fireffox de preferat sau alt browser inafara de exploren) lasi sa se incarce si dai pe la 36 de min si 15 secunde.

  32. multumesc pentru lectiile de limba coreeana … eu am ramas in urma rau de toooot … dar, vazandu-va asa, ma mobilizez si eu … spor la invatat in continuare

  33. Haideti ,bre ca ma dati pe spate,voi invatati coreeana si eu raman la stadiul de limba gimnastica,frumos din partea voastra?In legende nu-i intrece nimeni au legende ,pentru orice,parerea mea.

  34. literele formeaza silabe si toate trebuiesc asezate astfel incat sa formeze un dreptunghi, de aceea la ei cand trebie sa scrie o vocala singura ii adauga un cerculet.. penteru a umple dreptunghiul
    http://www.youtube.com/watch?v=AqFGHMxWtYk

  35. E grele ,nu inteleg nimic ,trebuie rabdare.

Lasă un răspuns către ana