Nominalizări SDA 2010

Written by carina72. Posted in Recenzii utilizatori

Published on august 22, 2010 with 33 comentarii

Comitetul de organizare al Seoul International Drama Awards 2010 a susţinut o conferinţă de presă pe 20 august pentru a anunţa nominalizările la diverse categorii ale festivalului.
Pe lista actorilor nominalizaţi din kdrame se numără Lee Byung-Hyun (IRIS) şi Jang Hyuk (Chuno), care au fost selectaţi la categoria „Cel mai bun actor”, în timp ce Go Hyun-Jung (Queen Seon Deok) şi Han Hyo-Joo (Dong Yi) au fost nominalizate pentru „Cea mai bun actriţă”.

Image and video hosting by TinyPic
Jang Hyuk şi Lee Byung-Hyun

La categoria „Cel mai bun serial” din Asia au fost alese „Queen Seon Deok” (Corea), „The Pleiades” (China) şi „A Christmas Hope” (Filipine).
La „Cea mai bună miniserie” concurează „Chuno” şi „Iris” din Coreea de Sud şi „JIN” (Japonia). În concurs participă diverse producţii din toată lumea.

Image and video hosting by TinyPic
Queen Seon Deok (2009)

În acest an, organizatorii au creat „Premiul Special al Valului coreean”, nominalizaţii fiind selectat pe baza voturilor corespondenţilor locali şi străini şi oamenii din industria de televiziune. “Chuno” a câştigat Marele Premiu, iar la categoriile “Cel mai bun actor” şi “ Cel mai bun regizor” a împărţit premiile cu “Iris”.

Image and video hosting by TinyPic
Chuno (2010)

În plus, Go Hyun-Jung şi Han Hyo-Joo au fost nominalizate să împartă „Premiul Special al Valului coreean”, oferit de SDA 2010.

În plus, Go Hyun-Jung şi Han Hyo-Joo au fost nominalizate să împartă „Premiul Special al Valului coreean”, oferit de SDA 2010.

Image and video hosting by TinyPic
Go Hyun-Jung şi Han Hyo-Joo

Ceremonia de decernare a premiilor, stabilită pentru 10 septembrie şi găzduită de Asociaţia reţelelor de televiziune din Coreea, a atras 172 de participări din 43 de ţări.

Despre koreafilm

Browse Archived Articles by koreafilm

33 comentarii

There are currently 33 comentarii on Nominalizări SDA 2010. Perhaps you would like to add one of your own?

  1. SPER SA CASTIGE CHUNO!Sa castige la toate categoriile!Multumim pentru info!Asteptam verdict.

  2. Eu sper sa castige toate cele care reprezinta Coreea :)

  3. Eu sper sa se traduca si Chuno !

  4. A inceput sa-l traduca cineva de aici de pe site. Sa vedem unde urca suburile :)

  5. @atty_tm aici despre Chuno daca ai curiozitatea sa intri : http://koreafilm.ro/blog/tag/chuno/

    Eu ma bucur foarte mult ca atat Chuno cat si Hyuk au intrat in atentia voastra…sunt uimita si incantata in acelasi timp pentru ca in perioada cand eu si Michelle am scris recenzii despre serial si respectiv actor nu parea a fi nimeni interesat…sau poate nu am convins noi cititorii prin ceea ce am prezentat. Michelle e cea care s-a apucat de traducere. A tradus primele 5 ep si lucreaza in continuare. :)

    Chuno va castiga cu siguranta f. multe premii si in luna decembrie, cand vor avea loc decernarea premiilor KBS.Fighting!!

  6. waw! au aparut ep 4 si 5? Nu am vazut pe youtube!

  7. @nikky2oo6, pe 4 l-ai vazut, mi-ai si multumit ca l-am urcat :))
    Pe 5 nu l-am urcat inca…il pun in seara asta :)

  8. Kamsahamida pt informatii!!!

  9. da! este minunat generalul song Thae

  10. Claudia, vreau si eu suburile la Chiuno, dar nu stiu unde le gasesc

  11. vroiam sa ma uit acum la ep 5.nu este inca pus?
    atunci ma uit maine

  12. ma bucur pt ca au luat aceste premii

  13. abia astept sa vad si eu Chiuno iar aici lasam un vot

  14. oltea,ai primit atunci mail-ul?

  15. @Ana…de-abia acum incarc episoadele pe megaupload. Dureaza foarte mult :(.
    Te uiti diseara :)

  16. nu e nicio problema michelle,ma uit cand apare

  17. Chuno este tradus de asiacinefil si se poate viziona online de catre membrii sai.

  18. Nu vreau de pe asiacinefil. Vreau softsuburile

  19. Multumesc oricum pt informatie

  20. @Carina, nu am sub-urile de la Chuno. Asa cum a zis Michelle, primele 5 ep voi fi urcate pe megaupload.

  21. asta inseamna ca le pune direct pe film si atunci nu face nimic diferit fata de asiacinefil. Cel mai bine ar fi sa le urce pe un site de subtitrari, indiferent care, astfel incat sa profite cat mai multi de ele. Asta este parerea mea

  22. @Carina, din punctul meu de vedere fiecare are dreptul isi impartaseasca munca asa cum crede de cuviinta. Eu apreciez in egala masura orice forma de oferire a subtitrarilor :)

  23. Este adevarat ce spui, Claudia. Eu am observat ca foarte multi vor sa pastreze filmele si vor suburile separat. Este de apreciat orice munca de traducere. Eu stiu ce inseamna asta

  24. Sa vedem cine o sa castige… Asteptam cu nerabdare rezultatele…

  25. astept feedback-ul de la tine carina!

  26. Va voi tine la curent cu rezultatele finale

  27. au aparut castigatorii…

  28. da?

  29. @nycole, votarea continua…abia pe 26 se va termina.

  30. Carina ,chiar nu poti termina Printesa?Eu vreau premii pentru SIG!

  31. Nustiu ce are recenzia cu Y Sin dar nu se incarca.

  32. Eu cred ca esti copilul teribil al acestui blog.ne rasfeti cu lucruri interesante si utile.

  33. Livia, o sa termin dar nu pot acum… am ceva probleme de sanatate si nu mai pot sa lucrez in acelasi ritm.

Leave a Comment