koreafilm

Arta si dexteritate – broderia coreeana, de Adela Marcov

Written by koreafilm. Posted in Istorie si cultura

Tagged:

b1

Published on iunie 09, 2010 with 9 comentarii

Povestea broderiei coreene (jasu) începe demult, în vremurile preistorice, când oamenii au început să-şi croiască acoperăminte din piei de animal cusute cu ace din os. Relicvele unor fusuri din piatră şi pământ, ale unor ace din piatră, oase de peşte şi animale şi pământ, datând din Epocă Fierului, atesta faptul că ţesutul şi cusutul erau activităţi curente în acea perioadă. Dezvoltarea uneltelor cu care se lucra pământul a îmbunătăţit considerabil activitatea fermierilor, iar culturile de bumbac, cânepă şi dud s-au răspândit în toată peninsula. Broderiile erau utilizate iniţial pentru a marca apartenenţa la o anumită clasă socială, iar în vremea celor Trei Regate, odată cu dezvoltarea maşinilor de ţesut şi a textilelor, ele s-au răspândit şi în rândul populaţiei din clasele de jos, fapt atestat şi de relicvele din Cheonmachong, în provincia Gyeongju.

În timpul regatului unit Silla broderiile împodobeau nu doar hainele coreenilor, ci şi şeile cailor, obiectele casnice sau obiectele de cult din templele budiste. Apăruseră ateliere de artizanat care se ocupau cu ţesutul, împletitul, cusutul şi vopsitul hainelor. Broderiile au devenit mult mai elaborate în vremea dinastiei Goryeo, şi cuprindeau patru ramuri principale:
Boksik jasu - broderiile care împodobeau îmbrăcămintea, strict reglementate de statutul social şi rangul persoanei. În cel de-al treilea an al domniei regelui Deokjong (1034), femeile şi copiii au primit interdicţie la hainele de mătase brodată sau clame de păr aurite. În vremea regelui Jeongjong, bărbaţii şi femeile din clasele de jos nu puteau purta broderii înfăţişând simbolurile dragonilor sau fenicsilor, ori broderii cu fir de aur. În 1144 regele Injong a interzis complet folosirea firelor de aur în ţesături, iar broderiile vremii au devenit mai rafinate, în special pe hainele doamnelor de la curte (ţesute din mătase roşie) sau ale gărzilor regelui, ale căror haine şi centuri erau brodate cu flori în cinci culori sau cu modele de păsări exotice;
Giyong jasu - broderiile care împodobeau diversele obiecte folosite la palatul regelui;
Gamsang jasu – broderiile dezvoltate ca ramură artistică, ce împodobeau paravanele din pânză;
Jasu budiste - broderiile care înfrumuseţau statuile şi obiectele de cult din templele budiste, religia naţională din vremea dinastiei Goryeo.

În vremea dinastiei Joseon industria artizanală nu a cunoscut o perioadă tocmai prosperă, fermierii s-au concentrat pe producţia de produse alimentare iar ţesutul şi cusutul a trecut în responsabilitatea femeilor, devenind nişte abilităţi aproape obligatorii pentru toate tinerele coreene. Un rol important în acest sens l-a avut introducerea sistemului de însemne oficiale (hyungbae), emblemele brodate ce marcau rangul oficialităţilor civile şi militare ale ţării. A apărut o tagmă a artizanilor specializaţi în ţesut, responsabili pentru producerea hainelor şi broderiilor folosite de nobilii de rang înalt, ca şi o organizaţie dedicată (subang) ce se ocupă cu brodatul materialelor şi hainelor familiei regale, organizaţie alcătuită exclusiv din femei, care erau atent testate şi selecţionate pentru a îndeplini criteriile de măiestrie cerute de o asemenea sarcină. Broderiile de la curte (gung-su) se caracterizau prin compoziţii formale, stil exuberant şi execuţie migăloasă, cu mare atenţie la detalii. Spre deosebire de ele, broderiile realizate de oamenii de rând (min-su) reflectau stilul creatorului lor, fiind o tradiţie transmisă din generaţie în generaţie de femeile din familie.

Broderiile folosite la împodobirea paravanelor (byeongpung jasu) înfăţişau de regulă flori (crizanteme, nuferi, bujori), păsări (fazani, fenicşi ori raţe mandarine), caractere chinezeşti sau cele 10 simboluri ale longevităţii: soarele, norii, munţii, apele, bambusii, pinii, cocorii, căprioarele, testoasele sau Lingzhi, “ciupercile ce aduc nemurirea”.

Boksik jasu, broderiile ce împodobeau hainele, şi-au păstrat şi în vremea dinastiei Joseon funcţia de diferenţiere a membrilor societăţii: hainele nobililor de la palat erau ţesute cu fire de aur şi broderii multicolore, haina ceremonială a regelui avea broderii aplicate direct pe mătase, iar uniformele oficialilor aveau embleme ţesute, cusute apoi în dreptul pieptului. Oamenii de rând puteau purta veşminte brodate doar la ocazii speciale (nunţi, botezuri, înmormântări), şi broderiile mai erau permise doar pe hainele copiilor (pălării, veste ori brâuri). În casele coreenilor însă, broderiile erau omniprezente, de la feţele de pernă la paravane, suporturi pentru ochelari sau pungi pentru tutun.

În vremea ocupaţiei japoneze (1910-45), broderia coreeană a renunţat la culorile aprinse, orientându-se către nuanţele pastel, iar după cel de-al doilea război mondial meşteşugurile artizanale de acest gen au dispărut aproape cu totul. Publicul a devenit din nou interesat de acest domeniu abia după 1974, când zece autori au publicat o culegere bazată pe artefactele recuperate din templele budiste şi câteva colecţii private. Această metodă de a cultiva frumuseţea în fiecare aspect al vieţii cotidiene a fost apoi redescoperită prin intermediul a numeroase expoziţii organizate în ţară şi în străinătate. Guvernul coreean a înfiinţat Institutul Bunurilor Culturale Intangibile, un sistem menit să educe şi instruiască artizanii din varii domenii, iar Sang-su Han a devenit prima maestră consacrată în arta broderiei (jasujang). Din 2005 Seul-ul adăposteşte Muzeul de Broderie Sang-su Han, în care puteţi vedea expoziţii permanente cu relicve antice de broderie, cu operele lui Sang-su Han şi ale discipolilor ei.

Despre koreafilm

koreafilm

Browse Archived Articles by koreafilm

9 comentarii

There are currently 9 comentarii on Arta si dexteritate – broderia coreeana, de Adela Marcov. Perhaps you would like to add one of your own?

  1. Interesant! Komoapta, koreafilm! Mi-ar plăcea și mie să am un paravan din ăla…:)

  2. si mie mi-ar placea un paravan cu flori :)

  3. Super… n-am cuvinte :)

  4. foarte frumos koreafilm! mi-am clatit ochii cu frumusetile astea de broderii!

  5. Tare!

  6. Nice!Comabda KF chiar sunt foarte interesante lucrurile care le postezi despre coreeni

  7. ce minunatii !ce frumuseti ! Multumim Kfilm si pentru aceste informatii pretioase!

  8. foarte frumos

  9. nu stiu ce s-a comentez!decat;buna,ana!

Leave a Comment