koreafilm

Alfabetul coreean – model de eficienta si simplitate, de Adela Marcov

Written by koreafilm. Posted in Istorie si cultura

Tagged: , ,

hangul2

Published on mai 11, 2010 with 33 comentarii

Alfabetul chinez a fost cunoscut in Coreea de peste 2000 de ani si utilizat pe scara larga in anii ocupatiei chineze din partea de nord a peninsulei, intre 108 i. Hr. si 313 d. Hr. In secolul 5 coreenii incepusera sa scrie in chineza clasica – cele mai vechi documente care atesta acest fapt datand din anul 414 d.Hr. Ceva mai tarziu au aparut 3 sisteme distincte, care transpuneau limbajul coreean in alfabet chinezesc: Hyangchal (utiliza caracterele chinezesti pentru a reprezenta toate sunetele limbii coreene, si era folosit in general pentru scrierile literare), Gukyeol si Idu (care folosea o combinatie de caractere chinezesti si simboluri speciale ce indicau terminatiile verbale, sufixele si marcajele de intonatie). Coreenii au imprumutat un numar mare de cuvinte chinezesti, au dat semnificatii si intonatii noi unora din semnele alfabetului chinez si au inventat 150 de semne, in majoritate folosite pentru nume proprii.

Alfabetul coreean propriu-zis a fost inventat si promulgat in 1446, in timpul domniei regelui Sejong (1418-1450), cel de-al patrulea monarh al dinastiei Joseon. Noul sistem de notatie a fost denumit initial Hunmin jeongeum, (“Sunetele corecte pentru instruirea poporului”, in traducere aproximativa), capatand apoi denumiri alternative precum Eonmeun (“scrierea vulgara”) sau Gukmeun (“scrierea nationala”). Numele actual al alfabetului, Hangul, a fost dat de catre lingvistul coreean Ju Si-gyeong (1876-1914), si poate fi tradus fie ca “scrierea mareata”, fie ca “scrierea coreeana”.

Respectat pentru atitudinea sa intelegatoare fata de problemele oamenilor de rand, regele Sejong a fost si un auto-didact pasionat, care isi petrecea timpul liber citind sau meditand, un conducator iubit care punea bunastarea poporului in centrul politicilor curtii regale. Tot el a infiintat la palat Jiphyeonjeon-ul, un veritabil institut de cercetare unde savanti renumiti din toate domeniile academice veneau pentru discutii aprinse ori pentru a-si publica lucrarile. Scrierea chineza, folosita de nobilime si mintile luminate ale tarii, nu putea exprima integral si cu acuratete cuvintele coreene si intelesurile lor, iar oamenii de rand, care nu cunosteau ideogramele chinezesti complexe nu puteau sa comunice cu autoritatile statului decat sub forma orala. Regele Sejong a vrut sa puna capat acestei situatii prin crearea unui alfabet simplu, usor de invatat si de folosit de catre toti locuitorii peninsulei. Astfel a aparut Hunmin jeongeum, scrierea menita sa imbunatateasca viata coreenilor, o veritabila declaratie de independenta culturala.

Chiar si dupa promulgarea alfabetului coreean, multi locuitori ai peninsulei au continuat sa scrie in chineza clasica ori in sistemele Gukyeol si Idu. Noul alfabet era considerat apanajul oamenilor din clasele de jos, al celor fara educatie, al femeilor si copiilor. Abia in secolul 19 a devenit popular un sistem de scriere care combina ideogramele chinezesti (Hanja) si scrierea oficiala (Hangul). Incepand cu 1945, caracterele chinezesti au fost folosite din ce in ce mai rar, in texte academice sau documente oficiale, in timp ce majoritatea textelor moderne folosesc exclusiv Hangul.

Initial alfabetul coreean continea 28 de litere (jamo), din care au ramas in uz doar 24: 14 consoane (ja-eum) si 10 vocale (mo-eum). Forma consoanelor g/k, n, s, m si ng s-a inspirat din forma pe care o au organele vorbirii atunci cand pronunta sunetele respective, celelalte consoane fiind create prin adaugarea unor linii suplimentare la aceste forme de baza. Forma vocalelor tinea seama de trei elemente: omul (reprezentat ca o linie verticala), pamantul (o linie orizontala) si cerul (reprezentat initial printr-un punct, care mai apoi a devenit o linie scurta). Scrierea in Hangul se facea in mod traditional de la dreapta la stanga, de jos in sus, pe coloane verticale organizate in blocuri de silabe (similar sistemului chinezesc), dar incepand din anii ’80 s-a trecut la scrierea pe orizontala, de la stanga la dreapta. Un bloc de silabe contine o consoana initiala (choseong), o vocala mediana (jungseong) si o consoana finala (jongseong).

Hangul este considerat unul din cele mai eficiente alfabete din lume, cu un design logic si simplu care il face usor accesibil atat strainilor care doresc sa-l invete, cat si copiilor – motiv pentru care Coreea de Sud are o rata a analfabetismului extrem de redusa (1.7%, conform unor statistici din 2008). Aniversarea proclamarii Hangul drept scriere oficiala e sarbatorita in fiecare an pe 9 octombrie in Coreea de Sud (respectiv pe 15 ianuarie in Nord), iar literele alfabetului sunt utilizate ca parte a designului modern in varii domenii, de la moda pana la arta, tehnologie sau manufactura: creatorul Lie Sang-bong a prezentat o colectie impodobita cu litere Hangul in cadrul expozitiei Paris Pret-a-Porter din 2007 iar firma LG a lansat o editie speciala a telefonului LG Shine, a carui carcasa avea gravat in coreeana un poem de Yoon Dong-joo.

Despre koreafilm

koreafilm

Browse Archived Articles by koreafilm

33 comentarii

There are currently 33 comentarii on Alfabetul coreean – model de eficienta si simplitate, de Adela Marcov. Perhaps you would like to add one of your own?

  1. he heee ce fain! tineti-o tot asa! multumim celor datorita carora site-ul acesta creste pe zi ce trece!

  2. Excelenta prezentare. Multumesc.

  3. Multumim ca sunteti aici pentru noi!Multumim ca existati!

  4. Iata zece cuvinte correne pe care le intalniti in serialele istorice si cum se scriu ele:

    Română Hangul romanizate hanja (chinezesti)
    rege 왕 wang 王 = rege
    regat 왕국 wang-guk 王 國 = rege+ţară
    putere 왕권 Wang-gwon 王 權 = rege+putere
    regală
    tron 왕위 wang-wui 王 位 = rege+rang
    regină 왕비 wang-bi 王 妃 = rege+regină
    regina-mamă 대비 te-bi 大 妃 = mare+regină
    concubină 후궁 hu-gung 後 宮 = în spate regală +palat
    servitor 노비 no-bi 奴 婢 = persoană+umil
    clasa 천민 chon-min 賤 民 = umil+oameni
    de jos (sclavi)
    nobili 양반 yang-ban 兩班= amândoi+grupuri
    (se referă la nobilii civili şi militari)

    • kamshamnida , sunteti extraordinari , voi invata si eu limba coreeana

  5. Din pacate nu am putut atasa un tabel pentru a intelege mai bine :(

  6. Foarte frumos!Grafica, prezentarea…Multumim!

  7. Interesantsi incitant pentru cine are timp.Merita retinute macar cateva expresii.

  8. Drăguţ!

  9. Frumoasa prezentare KoreaFilm,multumim pt informatii:)

  10. Foarte frumos, multumim mult!

  11. Eforturile personale de a cauta si a intelege ceva despre lb coreeana mi-au fost mult reduse prin acest articol.. Va multumim mult pt toate aceste articole! la mai mare!

  12. Imi permit sa exprim o dorinta si o sugestie: Koreafilm ar fi extraordinar daca in tabelul cu castigatori ar fi trecut si titlul recenziei cu care userul a castigat, fiind useri care intr-o etapa au participat cu mai multe recenzii.
    Kumapta!
    :)

  13. @Werra_san pentru sugestii poti scrie si aici koreafilmro@gmail.com. Sugestia ta este foarte buna.

    • Aș dori foarte mult să fac o lucrare de ceramica care să reprezinte o strofă din Eminescu (Luceafărul) cu litere coreene. Cine mă poate ajuta ??

  14. un user castiga cu voturile cumulate de la ambele recenzii postate in sapt respectiva de concurs,asa cred

  15. Aceasta limba este foarte interesanta .:) dar din pacate nu gasesc nici un site cu traduceri in care sa apara caracterele asa cum sunt ,erau numai niste patratele cu cifre un ele . daca stie cineva un site care sa traduca romana coreeana cu ambele caractere ii voi fi recunoscator :)

  16. @Bogdan Acelasi lucru ma intereseaza si pe mine.

  17. Buna. http://www.francez.ro e un site in care poti traduce din orice limba in orice limba cu caracterele limbii corespunzatoare :) sper sa va ajute .eu m-am apucat sa invat coreeana,imi place foarte mult:)

  18. zooperr mia fost de ajutor…deoarece eu vreau sa invat coreana..nush dc dar visez candva sa ajung in coreea :D

  19. Salutare, va recomand un film foarte frumos numit “Boys Over Flowers”. Acesta s-a facut dupa o carte si are 25 episoade. Il puteti viziona pe Youtube.

  20. multumim ptr efortul pe care l_ati depus ca sa faceti acest site ca si noi sa putem sa intelegem ceva din limba coreeana

  21. am sa invat si eu alfabetul coreean

  22. Trebuie sa va instalati suportul pentru limbi sud asiatice pentru a putea scrie si citi. Odata instalat vor fi instalate si fonturile care permit decodarea.

  23. Komansmida:))

  24. vreau sa invat lb coreana

  25. Kamsahamnida!
    Am inceput sa invat alfabetul coreean si aceasta recenzie mi s-a parut foarte utila.
    Multumesc pentru efort. Intr-adevar, alfabetul coreean este uimitor de simplu si foarte sistematic. Regele Sejong a fost un om exatraordinar. Si cum fiecare popor are conducatorii pe care ii merita… e evident ca si poporul coreean este un popor extraordinar.

  26. foarte frumos multumesc mult:X dar eu tot nu inteleg cum se scriu am vazut mai sus o poza dar nu reusesc sa-mi dau seama cum se “amplaseaza’;;):d:D

  27. Haide ca pana la urma e usoara coreeana eu am invatat de pe pagina asta..mai trebe sa imi iu tastatura in coreeana…

  28. super!!!!!!

  29. Sant o mamica in varsta de 57 ani.Anul trecut am descoperit filmele coreene la toate posturile tv care le difuzeaza! Nu cunosteam decat cate ceva din istoria lor.M-au fascinat aceste filme prin acuratete,naturalete din toate puntele de vedere:-jocul actorilor,hainele specifice epocii,gingasia momentelor tandre,fara vulgaritate(care ne-a invadat viata)cat de educati sant, cat respect isi dau unii altora.Nu mi-a scapat nici un serial!,si uite asa m-am hotarat sa invat alfabetul si poate cu ajutorul internetului sa invat si limba coreana si poate voi reusi sa inteleg doar auzind vorba lor!Asa am dascoperit materialul tau si te felicit si-ti multumesc caci existati voi acesti tineri valorosi!!!BRAVO!!!

  30. Hey!Iubesc serialele coreene ,k-pop ul in principiu tot ce tine de Coreea.Insa am o intrebare la care nu gasesc raspunsul pe niciun site.Cum se scrie cu litere coreene numele Teodora?

  31. apreciez informatiile si efortul dar va rog nu va suparati daca sunt ne——a,as vrea mai multe,se poate?

Leave a Comment